W Miejskiej Bibliotece Publicznej mieszkańcy Bielska Podlaskiego odczytali akty ponadczasowego „Wesela” autorstwa Stanisława Wyspiańskiego. Mimo upływu lat, treść dramatu zdaje się stanowić bardzo aktualny obraz naszego narodu i naszej Ojczyzny, także i tej „małej”.
W akcję Narodowego Czytania zaangażowali się m.in. Burmistrz Miasta Bielsk Podlaski Jarosław Borowski, Wójt Gminy Bielsk Podlaski Raisa Rajecka, Dyrektor Miejskiej Biblioteki Publicznej Wiesław Cieśla oraz przedstawiciele starostwa, straży pożarnej, animatorzy kultury i wszyscy ci, którzy popierają propagowanie bogactwa polskiej literatury.
„Wydaje mi się, że ciężko byłoby znaleźć jakiś inny przykład w literaturze polskiej właśnie tak przekrojowo pokazujący te problemy, jakie były kiedyś, ale i są teraz” – mówi burmistrz Jarosław Borowski.
„Wesele jest dramatem specyficznym, pamiętam to ze szkoły. Dopiero chyba w trzeciej klasie liceum młodzież już dorasta do tego, aby z taką lekturą się zmierzyć, ponieważ trzeba poznać historię i realia, jakie wtedy obowiązywały. Nie znając historii, pewnie trudno byłoby zrozumieć, dlaczego akurat w tym dramacie pojawiają się takie, a nie inne postacie” – dodaje burmistrz.
Burmistrz Miasta Bielsk Podlaski Jarosław Borowski Stanisława Wyspiańskiego określił jako wizjonera, który tworzył wielopłaszczyznowo zarówno w literaturze, jak i malarstwie, a także w sztuce użytkowej. „Wesele” nazwał zaś dramatem wyprzedzającym swoją epokę.
„Uważam, że jest to dramat ponadczasowy. Dzieło, które każdy powinien znać i od czasu do czasu sobie poczytać. Wiele powiedzeń, jakie tam się znajdują, weszło do języka codziennego, np. my do Sasa wy do lasa, że nie wspomnę miałeś chamie złoty róg” – mówił burmistrz Jarosław Borowski.
Polskie arcydzieła rozbrzmiewają w Bielsku Podlaskim
Narodowe Czytanie na terenie całej Polski, a także w największych skupiskach polonijnych, odbywa się od 2012 roku. Głównym celem, jakie niesie ze sobą inicjatywa publicznego odczytywania wybitnych polskich dzieł literackich, jest propagowanie bogactwa rodzimej literatury, zwracanie uwagi na dbałość o polszczyznę, wzmacnianie tożsamości narodowej oraz propagowanie czytelnictwa.
W poprzednich edycjach czytano „Pana Tadeusza” Adama Mickiewicza, dzieła Aleksandra Fredry, „Trylogię” Henryka Sienkiewicza, „Lalkę” Bolesława Prusa i „Quo Vadis” Henryka Sienkiewicza.
Z okazji tegorocznego Narodowego Czytania „Wesele” Stanisława Wyspiańskiego przetłumaczono na Polski Język Migowy.
Twoje zdanie jest ważne jednak nie może ranić innych osób lub grup.
Komentarze opinie